Пираты Карибского Моря. В поисках святого Грааля

Объявление

Введите здесь ваше объявление.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Палуба

Сообщений 21 страница 30 из 58

21

Камбуз --------->
Сонливость схлынула, оставив после себя вязкое ощущение слабости, но прояснившиеся мысли стоили того. Если уж пытать Гектора важными вопросами, то только на свежую голову. Эрика вбежала - вползла - по лестнице, ступила на палубу, жмурясь от яркого света и невольно улыбаясь в предвкушении картины, которую она должна застать. Фигура капитана за штурвалом своенравного "Летучего Голландца" - концентрированный заряд счастья, зрелище, от которого сразу теплеет на душе. И по отдельности радуют глаз, а уж вместе - просто сводят с ума.
Девушка вступила в тень зеленоватых парусов и разжмурилась. Ох. С вопросами похоже придётся повременить.  - Гектор кажется, занят разговором с... кем?
А. Ну да. Конечно. С невысоким мужчиной в остатках мокрой до последней нитки офицерской формы. Как же это она сразу не догадалась.
"Летучий Голландец", помнишь? Ничему не удивляться.

0

22

- Тем лучше, - подвёл итог Беккет. По сути, ему было всё равно, что стало с бывшим капитаном Голландца - всего лишь очередное "препятствие" сгинуло само, без приложения каких - либо усилий со стороны флота.
На некоторое время Катлер ушёл в свои мысли, но это не помешало ему заметить бесшумное появление на палубе девушки, которую он никогда прежде не встречал. Равнодушно переведя взгляд на Барбоссу, он продолжил разговор в той же непринуждённой форме:
- Член вашей команды или тоже жертва кораблекрушения? - хотя слово "тоже" было произнесено мимоходом и как бы невзначай. - Лорд не любил сравнивать кого - либо с собой, особенно в невыгодной для себя ситуации. Разве что в исключительно редких случаях.

0

23

Барбосса проследил за взглядом Беккета и заметил Эрику. Непроизвольно улыбнулся - девушка всегда действовала на него положительно.
- И то, и другое, только в другом порядке, - спокойно ответил он, припоминая историю Эрики.
"Летучий Голландец" - странный корабль. Судьбы на нём встречаются, расходятся, затейливо переплетаются и начинают в некой степени зависеть друг от друга. А главное - люди, единожды побывавшие на "Голландце", всегда возвращаются. Тем или иным способом. Забавно.

0

24

Нет - нет, не обращайте на меня внимание, я вообще тут ни при чём, так, мимо проходила. Эрика поёжилась под поочерёдно брошенными взглядами мужчин - от одного неуютно - неловко засосало под ложечкой, от второго же по спине побежали мурашки и грудь обдало жаром. Чувствуя себя явно не в своей тарелке, девушка, не замедляя шага, прошла к борту, держась на почтительном расстоянии от беседующих. Облокотившись на тёплое дерево, она бросила быстрый взгляд на Гектора. И кто это, милый мой капитан? Неужели кандидат на перевозку на тот свет? Везёт же пиратским Баронам на совпадения - только собиралась узнать, что там с непосредственными обязанностями корабля - призрака, как - нате вам - приступайте.
А может он вовсе даже жив, и приступать тут не к чему. Эрика сдержалась, чтобы не начать разглядывать мокрого мужчину - любопытство было сильным, ведь она впервые в жизни видела офицерскую форму на её... хозяине (пусть даже в таком жалком виде), а не в качестве "трофея" в чьём - то сундуке.
Да, пожалуй, Софи придётся сидеть в одиночестве чуть больше, чем рассчитывала Эрика. Сердясь на себя, она поковыряла борт "Голландца" и пробормотала:
- И принесло же на нашу голову...

0

25

Всё это время Элизабет одиноко сидела на бочках, вдыхая свежий морской воздух. Она прекрасно видела, как помогли господину Беккету вылезти на палубу, хотя с большим удовольствием любовалась бы его беспомощностью в океане. И акулы бы поели, они тоже живые существа. Но, довольно - ни один из нижестоящих не сможет помешать девушке создать свою судьбу и остаться верной своим принципам.
- У нас новые пассажиры на корабле? - язвительно произнесла Лиззи. Если бы взглядами можно было сражаться, то с Элизабет не надо было даже пробовать соревноваться; в этот момент на Беккета был направлен взор девушки и совсем не добрый. По крайней мере, в поединке Лорд бы был сражён наповал, - ах, прошу прощения, это же сам Лорд Беккет. К сожалению, на этот момент он потерял всё своё влияние, ибо на этом корабле правила совсем другие. Не так ли, капитан?
Гордо вскинув голову, Элизабет повернулась к Барбоссе. Девушка моргнула Гектору, но так, чтобы это заметил лишь он. Ну что же, как уже говорилось - здесь другие правила. Здесь команда стоит друг за друга, но отнюдь не за неожиданными пассажирами.

0

26

Кто такая Элизабет Суонн, Беккету вспоминать не пришлось. Они встречались как минимум уже дважды: когда Катлер привозил указы с незавидным приговором и совсем недавно - на переговорах с участием присутствовавшего здесь Барбоссы. Третья встреча, как и две предыдущие. не предвещала ничего положительного.
Лорд с неохотой перевёл взгляд на Элизабет, отвечая в той же манере, так как тон разговора уже был задан:
- А вам, я смотрю, пиратская жизнь пришлась по вкусу?.. - неприятно улыбнувшись, Беккет встал с бочки и прогулочным шагом направился в сторону девушки. Он привык беседовать в спокойной манере, и ему не хотелось надрывать голос, отвечая человеку, находящемуся на другом конце палубы.
- Однако, мне по - прежнему непонятно, чем она вас так привлекает?.. Намерения вашего возлюбленного мне были более чем ясны, но ваши... - Лорд подошёл уже совсем близко. Чуть подавшись вперёд, чтобы остальные члены команды не могли услышать, он произнёс:
- Да будет вам известно, что указ о смертной казни никто ещё не отменял, и плевать я хотел на ваши правила, которые вы пытаетесь мне здесь навязать.

0

27

- Ооо, Лорд Беккет, вы решили мне угрожать? Вы не в том положении находитесь в данный момент, так что я бы не советовала Вам говорить мне лишних слов, - Элизабет ехидно улыбнулась. По правде говоря, это уже становилось интересно.
Нельзя было обвинить нежданного гостя в неподобающем поведении, как раз наоборот; для своей ситуации он держался довольно хорошо. Он был или слишком глуп, чтобы дерзить Элизабет, или наоборот - слишком умён. Лиззи была наслышана о действиях Беккета. Они все были продуманы до мелочей; самое незначительное всегда играло огромнейшую роль. Вспомним же слова дорогого Джека, Джонс бы его побрал: гений и сумасшедший - крайности одной личности.
Но, был и другой вариант - Лорд был напуган и из - за этого он выпалил последние слова на одном дыхании. Кто же знает, что творится в голове у этого гадкого и несносного человека? Чужая душа - потёмки, да что же говорить о голове...
- Знаете мне нравится пользоваться своим положением королевы - ведь здесь другой мир и в статусе нет ничего утомительного, а даже наоборот - он поднимает тонус. Здесь нет правил, их диктую я. Здесь нет подлости и сплетен, собранных фактов и мнений, подвохов и сословий людей. Здесь все равные. - Элизабет сделала паузу, - а также, как вы, сразу отправляются на корм рыбам. Мы всё - таки пираты, а не живодёры.

0

28

Барбосса безразлично следил за перепалкой Элизабет и Беккета, изредка бросая взгляд на Эрику. Красавица. Боги. Как же она прекрасна.
Затем Элизабет перешла на повышенные тона и ему поневоле пришлось вслушаться. Он закашлялся:
- Лиззи, на корм рыбам- это таки немного живодёрство. Тут, конечно, есть разница между тем, живым или мёртвым ты отправляешь человека на дно, но это тоже не верх гуманности.
Капитан пожал плечами:
- Правила, конечно, у нас другие, с этим спорить не стану. Но для начала нам надо выяснить у нашего любезного пассажира - живой он или нет?
Меня этот вопрос, откровенно говоря, очень волнует.

0

29

Мимолётные взгляды Барбоссы не остались незамеченными. Никто и не сомневался в том, что сердце старого мужчины в возрасте Барбоссы заполнилось прекрасным чувством, согревающим его в холодные вечера. Это была любовь, та самая большая и негаданная, которая приходит в моменты, когда её не ждёшь; та самая, которая не спрашивает, можно заходить в сердце или нет; она просто это делает. Непоколебимыми чувствами наполняет тело, затмевает разум... Такая же, какая была у самой Лиззи и Уилла.
- Капитан, а вы не хотите высказать своё мнение по поводу нежданного пассажира? Всё же, кормить команду именно Вам требуется, а лишний рот, увы, не способен увеличить число пищи, - Элизабет повернулась к команде. Они с интересом наблюдали за перепалкой двух господ, явно не понимая, в чём дело. Но, несмотря на это, они с громадным интересом смотрели на препирания миссис Тёрнер и лорда Беккета. Элизабет вздохнула и повернулась к... Эрике, - Я не сомневаюсь, что одна из самых адекватных людей на этом корабле вы, Эрика, - с наигранной серьёзностью произнесла девушка, - что же вы думаете насчёт данного... господина.
Явно не в привычках Элизабет было так разговаривать с Эрикой, ведь нельзя сказать, что их отношения были холодными. Девушка стыдилась, что позволила говорить с Эрикой в таком тоне. Она надеялась, что девушка всё понимает.. или попытается понять, ведь сие неприятное положение заставляло Королеву держать себя выше команды.
иногда же надо побывать в своём соку...

0

30

Барбосса индифферентно покачал головой и облокотился о штурвал:
- Элизабет, моё дело дальнее - я управляю кораблём, распоряжаюсь командой и по несчастному стечению обстаятельств вылавливаю всех несчастных из моря. Вот уж подстроил мне Тёрнер гадость так гадость. Или ты предлагаешь мне побыть Дэви Джонсом?
Барбосса был немного оскорблён резким тоном, коим Элизабет обратилась к Эрике. Даже чуть было не решил возмутиться по этому поводу. Потом до него дошло, что девушка старается выглядеть более представительно за счёт всех в её подчинении.
- Лорд Беккет всего лишь верен своим принципам и я не стану его осуждать, так как грешен тем же самым. Пусть от его присутствия я не в восторге, но придётся ждать, пока очнётся Тёрнер.
Затем Гектор посмотрел на Беккета:
- Скажите мне, о любезнейший, а что вы умеете делать? Кроме как хорошо выглядеть.

0



Создать форум.